Bible translation – A target of linguistic ideologies
dc.contributor.author | Dr. M. Pintér Tibor | |
dc.date.accessioned | 2023-10-18T09:41:45Z | |
dc.date.available | 2023-10-18T09:41:45Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.description.abstract | The study introduces some basic linguistic ideologies having affect on translation of sacred text, especially on the Bible translation. While presenting the most important notions of Bible translation, the study enumerates several ideologies of the translator and the reader presenting the complexity of the translation process. The translation of the culturally bound texts is not a straightforward activity – the creation of equivalents (to be found on several layers of the text) requires effort not only from the translator but from the reader too. | |
dc.identifier.issn | 13367811 | |
dc.identifier.mtmt | 31323356 | |
dc.identifier.uri | https://krepozit.kre.hu/handle/123456789/135 | |
dc.language.iso | en | |
dc.relation.ispartof | SKASE Journal of Translation and Interpretation 13 : 1 pp. 21-33. , 2 p. (2020) | |
dc.title | Bible translation – A target of linguistic ideologies | |
dc.type | Article |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- 31323356_MPintérTibor.pdf
- Size:
- 242.99 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description: