Audiovisual humour transfer strategies in the Italian, German and Hungarian dubbed versions of Shrek the Halls
| dc.contributor.author | Mudriczki Judit | |
| dc.contributor.department | Művészettudományi és Szabadbölcsészeti Intézet | |
| dc.contributor.department | Művészettudományi és Művészetpedagógiai Tanszék | |
| dc.contributor.institution | KRE – Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar | |
| dc.date.accessioned | 2024-04-12T09:50:33Z | |
| dc.date.available | 2024-04-12T09:50:33Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.format.page | 13 p | |
| dc.identifier.citation | Mudriczki Judit: Audiovisual humour transfer strategies in the Italian, German and Hungarian dubbed versions of Shrek the Halls. In: Luigi De Rosa, Gian - Bianchi, Francesca - De Laurentiis, Antonella - Perego, Elisa (szerk.): Translating Humour in Audiovisual Texts. New York - Wien - Berlin - Oxford - Frankfurt am Main - Bern - Brussels, Peter Lang, 2014. 51-65 p. | |
| dc.identifier.eisbn | 9783035195293 | |
| dc.identifier.eisbn | 9783035107401 | |
| dc.identifier.isbn | 9783035107401 | |
| dc.identifier.isbn | 9783034315555 | |
| dc.identifier.mtmt | 2783720 | |
| dc.identifier.uri | https://krepozit.kre.hu/handle/123456789/1039 | |
| dc.language | angol | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.publisher | Peter Lang | |
| dc.relation.ispartof | Luigi De Rosa, Gian - Bianchi, Francesca - De Laurentiis, Antonella - Perego, Elisa (szerk.): Translating Humour in Audiovisual Texts. New York - Wien - Berlin - Oxford - Frankfurt am Main - Bern - Brussels, Peter Lang, 2014. 534 p. | |
| dc.subject | animációs film ; szinkronizáció ; humor | |
| dc.subject.mab | Bölcsészettudományok::Irodalom- és kultúratudományok | |
| dc.subject.mab | Bölcsészettudományok::Nyelvtudományok | |
| dc.title | Audiovisual humour transfer strategies in the Italian, German and Hungarian dubbed versions of Shrek the Halls | |
| dc.type | Book chapter |