Egyházi szövegek fordítása és utószerkesztése. Fordításoktatás és könyvkiadás
| dc.contributor.institution | KRE - Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar | |
| dc.date.accessioned | 2026-06-25T14:08:15Z | |
| dc.date.available | 2026-06-25T14:08:15Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | TARTALOMJEGYZÉK Előszó Kovács Tímea: Egy egyház- és oktatástörténeti kiadvány angol fordításának tanulságai Nida alapműve szemszögéből M. Pintér Tibor: A szociolingvisztikától a funkcionalizmusig. Néhány gondolat a bibliafordítás elméleti keretének változásairól Ludányi Zsófia: Fordított szövegek nyelvi problémái. A nyelvi közönségszolgálati munka tükrében Macsári Istvánné Szegedi Eszter – Szentirmay Piroska: Hogyan készítheti fel a fordítóképzés a hallgatókat egyházi szakszövegek fordítására? Kerekasztal-beszélgetés egyházi kiadványokat gondozó könyvkiadókkal Szentirmay Piroska: Egyházi szövegek tolmácsolása. Hogyan készítheti fel a fordító- és tolmácsképzés a hallgatókat az egyházi tolmácsolásra? Greizer Miklós – Greizer Zsófia: Bibliafordítás fejen állva Macsári Istvánné Szegedi Eszter: Lexikai ismétléseltolódások egy angol forrásnyelvű áhítat két magyar fordítási változatában Dróth Júlia: Feladatok az egyházi és bölcsészettudományi szövegek fordításának oktatásához A kötet szerzői | |
| dc.description.abstract | A vallási szövegek fordítása rendkívül összetett és kényes feladat, amely messze túlmutat a nyelvi átalakításon. Olyan folyamat ez, amely során a teológia, a kultú ra és a nyelv szoros egyensúlyát kell megteremteni, figyelve arra, hogy az eredeti üzenet szentsége és szándéka megmaradjon. A vallási szövegek nem csupán tör ténelmi dokumentumok, hanem élő források, amelyek a hitet, az identitást és a kulturális folytonosságot jelentik. | |
| dc.format | ||
| dc.format.page | 245 p. | |
| dc.identifier.citation | Adorján Mária, Kovács Tímea (szerk.): Egyházi szövegek fordítása és utószerkesztése. Fordításoktatás és könyvkiadás. Budapest, Károli Gáspár Református Egyetem, L’Harmattan Kiadó, 2025. 162 p. | |
| dc.identifier.isbn | 978-963-646-164-6 | |
| dc.identifier.issn | 2062-9850 | |
| dc.identifier.mtmt | 34719861 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14834/14588 | |
| dc.language | magyar | |
| dc.language.iso | hu | |
| dc.publisher | Károli Gáspár Református Egyetem | |
| dc.publisher | L’Harmattan Kiadó | |
| dc.rights | szabadon hozzáférhető | |
| dc.subject | felsőoktatás, fordításképzés, egyházi szakszöveg, bibliafordítás | |
| dc.subject.mab | Bölcsészettudományok::Nyelvtudományok | |
| dc.title | Egyházi szövegek fordítása és utószerkesztése. Fordításoktatás és könyvkiadás | |
| dc.type | Book |